mrdy_ba_lbas_ghhvh_ay_-_agata_krysty

زندگی دختر جوانی به نام آنی بدینگ‌فلد پس از مرگ پدرش که مردم‌شناس معروفی بوده با مشکل مواجه می‌شود. آنی از لحاظ مالی با تنگنای شدید روبرو شده. آقای بدینگ‌فلد وکیل سابق نامه محبت‌آمیزی به آنی می‌نویسید و اعلام می‌کند که حاضر است به او مسکن مجانی بدهد، ولی آنی مایل نیست این پیشنهاد را قبول کند. در عوض او تصمیم دارد دور دنیا را بگردد و زندگی پرماجرایی در پیش گیرد.
دست تقدیر باعث می‌شود که وقتی آنی عازم ایستگاه مترو است مرد ریزنقشی را ببیند که ناگهان روی ریلها می‌افتد و دچار برق‌گرفتگی می‌شود. مردی با لباس قهوه‌ای راهش را از میان جمعیت باز می‌کند و خودش را بالای سر قربانی می‌رساند و اعلام می‌کند که آن مرد فوت کرده. بعد با عجله دور می‌شود و تکه کاغذی از خود به جای می‌گذارد که روی آن نوشته “قلعه کیلموردن، ۱۲۲-۱۷” …

 

 راهنمای دانلود

 قسمت دانلود

راهنمای دانلود

  • برای دانلود، به روی عبارت "دانلود" کلیک کنید و منتظر بمانید تا پنجره مربوطه ظاهر شود سپس محل ذخیره شدن فایل را انتخاب کنید و منتظر بمانید تا دانلود تمام شود.
  • جهت استفاده از فایل های فشرده از نرم افزار WinRar استفاده نموده و به پسورد هر فایل توجه نمایید.
  • در صورت بروز مشکل در دانلود فایل ها مراتب را از طریق قسمت تماس با ما یا نظرات همان پست جهت اصلاح لینک اطلاع دهید.
  • فایل های قرار داده شده برای دانلود به منظور کاهش حجم و دریافت سریعتر فشرده شده اند، برای خارج سازی فایل ها از حالت فشرده از نرم افزار Win Rar و یا مشابه آن استفاده کنید .
  • چنانچه در هنگام خارج سازی فایل از حالت فشرده با پیغام CRC مواجه شدید، در صورتی که کلمه رمز را درست وارد کرده باشید. فایل به صورت خراب دانلود شده است و می بایستی مجدداً آن را دانلود کنید.

دیدگاه بگذارید

7 دیدگاه‌ها در "مردی با لباس قهوه ای (آگاتا کریستی)"

avatar
500
مرجان
مهمان

خیلی خیلی ممنون، ما که از این کتابای خانوم کریستی سیر نمیشیم، یکی از یکی بهتر و جذابتر، یک دنیا سپاس

شهرام
مهمان

سلام و خسته نباشید.ممنون بابت زحماتتون.دو مساله رو میخواستم خدمتتون عرض کنم.یکی کتابهای زیبا و فوق العاده ایی که ب زبان انگلیسی میگذارید.مخصوصا در ژانر فانتزی.برای ما که سواد انگلیسی مون درحد she am tableهست و فرصتی برای یادگیری نیست,فقط حسرت میمونه!کاش ترجمه این کتابهای عالی و زیبا رو میگذاشتید.البته از مشکلات ترجمه بیخبر نیستم.
واما کتاب دوزخ دن براون.خواهش میکنم ترجمه این رمان مهیج و زیبا رو بزارید.فکرکنم خیلیا منتظرن ببینن رابرت لنگدان اینبار تو چه مخمصه ایی افتاده!!
بازم از تمام زحماتتون تشکر میکنم!

سوشیانت
مهمان

سلامم اقا شهرام.اقا سروش در مورد خوندن کاملا درست میگن.با یکم تمرین و ممارست و استفاده از دیکشنری های الکترونیک و انلاین به راحتی میشه کتاب خوند حتی گوگل براتون یک پاراگراف رو شکسته هم که شده ترجمه میکنه.زمانی که ما داشتیم یاد میگرفتیم باید از کت و کول میوفتادیم تا بتونیم از یک اکسفورد استفاده کنیم کلی هم سخت بود!
والا خدا وکیلی ترجمه حتی اگه سخت نباشه که هست,بسیار زمان گیره.خود من یک کتابی که دوسش دارم و حدود ۴۰۰-۵۰۰ ص داره رو طی یک بعد از ظهر تا پاسی از شب تموم میکنم در صورتی که همین کتاب شاید بیشتر از شش هفت ماه حداقل زحمت ترجمه و ویراست و بازخوانی داشته.دوزخ رو نمیتونم قرار بدم چون ینفر براش زحمت کشیده و داره ازش نون میخوره ما که نون بر مردم نیستیم!تمام کتابایی که تو سایت میذاریم یا کار کساییه که خودشون راضی بودن یا اینکه مدت زمان خیلی زیادی از چاپش میگذره و بعضا قیمت نجومی دارن.یکی دیگه از دلایلی هم که من کتاب انگلیسی میذارم برای اون معدود افرادیه که مث خودم دوس دارن متن رو بدون تغییر و یا اشتباه سهوی مترجم بخونن

wpDiscuz